--- /dev/null
+# This the Persian locale definition for Gtk+.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-12 20:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-10-13 15:00+0330\n"
+"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+msgid "Hue:"
+msgstr "پرده:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
+msgid "Saturation:"
+msgstr "غلظت:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
+msgid "Value:"
+msgstr "روشنایی:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
+msgid "Red:"
+msgstr "قرمز:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1426
+msgid "Green:"
+msgstr "سبز:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1427
+msgid "Blue:"
+msgstr "آبی:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1430
+msgid "Opacity:"
+msgstr "درجهی ماتی:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1445
+msgid "Hex Value:"
+msgstr "کد هگز:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1466
+msgid "Custom Palette"
+msgstr "تخته رنگ دستساز"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1471
+msgid "Set Color"
+msgstr "همین رنگ"
+
+#. The OK button
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:952
+#: gtk/gtkgamma.c:415
+msgid "OK"
+msgstr "تأیید"
+
+#. The Cancel button
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:968
+#: gtk/gtkfilesel.c:1077 gtk/gtkfilesel.c:1201 gtk/gtkfontsel.c:965
+#: gtk/gtkgamma.c:423
+msgid "Cancel"
+msgstr "انصراف"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+msgid "Help"
+msgstr "راهنمایی"
+
+#. The directories clist
+#: gtk/gtkfilesel.c:512
+msgid "Directories"
+msgstr "شاخهها"
+
+#. The files clist
+#: gtk/gtkfilesel.c:532
+msgid "Files"
+msgstr "پروندهها"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1639
+#, c-format
+msgid "Directory unreadable: %s"
+msgstr "شاخهی %s قابل خواندن نیست"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:635
+msgid "Create Dir"
+msgstr "ایجاد شاخه"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1046
+msgid "Delete File"
+msgstr "حذف پرونده"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1159
+msgid "Rename File"
+msgstr "تغییر نام پرونده"
+
+#.
+#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
+#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
+#. (gpointer) fs);
+#.
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
+msgid "Error"
+msgstr "خطا"
+
+#. close button
+#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:338
+msgid "Close"
+msgstr "بستن"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:932
+msgid "Create Directory"
+msgstr "ایجاد شاخه"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:946
+msgid "Directory name:"
+msgstr "نام شاخه:"
+
+#. buttons
+#: gtk/gtkfilesel.c:959
+msgid "Create"
+msgstr "ایجاد"
+
+#. buttons
+#: gtk/gtkfilesel.c:1068
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#. buttons
+#: gtk/gtkfilesel.c:1192
+msgid "Rename"
+msgstr "تغییر نام"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
+msgid "Selection: "
+msgstr "انتخاب: "
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:189
+msgid "Family:"
+msgstr "خانواده:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:194
+msgid "Style:"
+msgstr "سبک:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:199
+msgid "Size:"
+msgstr "اندازه:"
+
+#. create the text entry widget
+#: gtk/gtkfontsel.c:309
+msgid "Preview:"
+msgstr "پیشنمایش:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:959
+msgid "Apply"
+msgstr "اِعمال"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:981
+msgid "Font Selection"
+msgstr "انتخاب قلم"
+
+#: gtk/gtkgamma.c:395
+msgid "Gamma"
+msgstr "گاما"
+
+#: gtk/gtkgamma.c:402
+msgid "Gamma value"
+msgstr "مقدار گاما"
+
+#. shell and main vbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:185
+msgid "Input"
+msgstr "ورودی"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:193
+msgid "No input devices"
+msgstr "دستگاه ورودی یافت نشد"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:222
+msgid "Device:"
+msgstr "دستگاه"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:238
+msgid "Disabled"
+msgstr "از کار افتاده"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:246
+msgid "Screen"
+msgstr "صفحهی نمایش"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:254
+msgid "Window"
+msgstr "پنجره"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:262
+msgid "Mode: "
+msgstr "حالت: "
+
+#. The axis listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:292
+msgid "Axes"
+msgstr "محورها"
+
+#. Keys listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:308
+msgid "Keys"
+msgstr "کلیدها"
+
+#. We create the save button in any case, so that clients can
+#. connect to it, without paying attention to whether it exits
+#: gtk/gtkinputdialog.c:329
+msgid "Save"
+msgstr "ذخیره"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:471
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:472
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:473
+msgid "Pressure"
+msgstr "فشار"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:474
+msgid "X Tilt"
+msgstr "انحنای X"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:475
+msgid "Y Tilt"
+msgstr "انحنای Y"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:476
+msgid "Wheel"
+msgstr "چرخ"
+# farmaan
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:516
+msgid "none"
+msgstr "هیچکدام"
+# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
+msgid "(disabled)"
+msgstr "(از کار افتاده)"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:579
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(نامعلوم)"
+# naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
+
+#. and clear button
+#: gtk/gtkinputdialog.c:664
+msgid "clear"
+msgstr "پاک شود"
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+
+#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "صفحهی %u"
+
+#: gtk/gtkrc.c:1945
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
+msgstr "پروندهی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\" سطر %d"
+
+#: gtk/gtkrc.c:1948
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "پروندهی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\""
+
+#: gtk/gtkthemes.c:65
+#, c-format
+msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
+msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
+
+#: gtk/gtktipsquery.c:180
+msgid "--- No Tip ---"
+msgstr "--- کمک بی کمک ---"
+